当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

ワイルドターキーCMでマシューマコノヒーはなんて言ってる?英語のセリフはコレ!!

CM
ぴよちゃん
ぴよちゃん

ワイルドターキーCMでマシューマコノヒーはなんて言ってる?英語のセリフはコレ!!

マシューマコノヒーが出演しているワイルドターキーの CM が何とも渋くてかっこいいですよね♪

この CM の中でマシューマコノヒーは言っている英語のセリフが何と言っているのか気になったので調べてみました。

こちらの記事では

マシューマコノヒーの英語のセリフと日本語訳について
・ワイルドターキーの曲名
・マシューマコノヒーのプロフィール

などについてご紹介しています。

ワイルドターキーCMでマシューマコノヒーはなんて言ってる?

ワイルドターキーCMのマシューマコノヒーが渋すぎますよね♪

日本語字幕で見ると

「力強い味を引き出すために余計な水は加えない。それが、ワイルドターキーの信じるただひとつのやり方だ」

と言っているのですが、マシューマコノヒーが言っている英語のセリフを直訳しているわけではないそうです。

英語のセリフでは何と言っているのでしょうか。

ワイルドターキーCM英語のセリフはこう言っている!

ワイルドターキー CM でマシューマコノヒーは英語でこう言っています。

distilled at a lower proof delivered at a higher one
that’s just the russell‘s way of saying keep that water out of my wild turkey
thank you boys

この台詞をそのまま直訳するとこうなるそうです。

「低いアルコール度数で蒸留し、高いアルコール度数で提供する。これがラッセル氏のウイスキー造りで、彼はワイルドターキーには水を加えてはならないと言っている」

ただこの日本語訳をそのまま聞くと、ウイスキーの生産工程を知らない方にとっては難しいセリフということで更に言葉を補い本来のメッセージに直ししたところこうなったそうです。

「規定よりも低いアルコール度数で蒸留を行い、あまり加水せずに高いアルコール度数で樽出し原酒の味わいを持つウイスキーを提供する。マスターディスティラーである、ジミーとエディーのラッセル親子のバーボン造りの神髄は、味わいを薄めるような余計な水を加えないことにある」

これをさらに15秒の CM の中でいかに視聴者の方に響くようにまとめたのが以下の日本語のセリフです 。

「力強い味を引き出すために余計な水は加えない。それが、ワイルドターキーの信じるただひとつのやり方だ」

制作チームの方はどうやって訳せば良いかとても悩まれたそうですよ。

ワイルドターキーCMの曲は?

ブラック・ピューマズ「ブラック・ムーン・ライジング」

マシューマコノヒープロフィールや出演映画について

名前:マシュー・マコノヒー(Matthew David McConaughey)
生年月日:1969年11月4日
年齢:52歳
出身地 テキサス州(アメリカ)
配偶者 カミラ・アルヴェス
出演映画
リンカーン弁護士
MUD-マッド-
マジック・マイク
SING

まとめ

以上、ワイルドターキーCMでマシューマコノヒーはなんて言ってる?英語のセリフはコレ!と題してご紹介してきました。

ワイルドターキーCMのマシューマコノヒーのかっこよさにはキュンとしますよね( *´艸`)

あんなにワイルドなイケオジはなかなかいらっしゃいません(笑)♡

タイトルとURLをコピーしました